VÍDEO: A Rede Social (Blu-ray Brasil vs EUA)

Abrindo a edição brazuca e comparando com a edição dos EUA!

Eu realmente recomendo a edição brasileira, já disse isso aqui mais de uma vez.

Não é Digipak mas penso que pelo preço do lançamento vale a pena.

Link abaixo para a edição no Walmart com desconto de 10% exclusivo do BJC:

Links para as edições em DIgipak (na Alemanha com opções em PT-BR):

Categorias: Blu-rayVídeos

Tags: , , ,

Sobre o autor

Jotacê é viciado em DVDs desde 2004 (começou tardiamente, na idade do metal discóide furado). Hoje em dia compra poucos DVDs para investir mais nos discos do raio azul (que coleciona desde 2008). Resolveu ter um site em 2008 para que fosse possível publicar tudo o que pensava sobre os disquinhos lançados no Brasil. E cá estamos nós! Twitter | YouTube | Flickr | Coleção

Comentários (22)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Matheus_W disse:

    Eu preciso desse digipack!
    Bem que a animaloja podia trazer né?
    Não tenho cartão internacional :(

  2. Matheus_W disse:

    Mas a edição nacional tambem ta show

  3. felipe_ disse:

    Quando vi a capa nacional eu não acreditei. "Um marco estadunidense"?? Traduziram "American landmark" como marco estadunidense. Se fosse a citação de um brasileiro eu até entenderia, mas não é, é a tradução de um crítico americano, e aí colocam como se ele estivesse usando o termo estadunidense, um termo que nem sequer existe na língua do crítico que escreveu a frase original.
    Tomar posições políticas em capa de dvd é ridículo.

    • Rafael_F disse:

      Não é questão de tomar posições políticas. Você acha que o crítico quis dizer "american landmark" no sentido de ter sido um marco do continente América? É claro que não; eles citam América como se fosse os Estados Unidos. O tradutor não tomou posição política, apenas entendeu o contexto de "american" que o crítico escreveu. Não dá pra traduzir tudo literalmente…

      • Rafael Poggi disse:

        Concordo. Ele poderia ter traduzido para "um marco do cinema dos EUA", algo assim.

        • felipe_ disse:

          Rafael Poggi, a sua opção é infinitamente mais sensata que a do tradutor. Se ele queria evitar o uso do termo "americano" poderia simplesmente ter adotado uma tradução como a sua.

      • felipe_ disse:

        Mas Rafael_F, a tradução para a palavra american é americano. A nacionalidade de quem nasce nos EUA é american, que traduzido para o português fica americano. Se a gente entra nessa discussão entre americano país x americano continente a gente está automaticamente partindo para uma discussão política e desconsiderando a tradução literal da palavra.

        • Rafael_F disse:

          Sim, entendi seu ponto de vista, e concordo que american é a nacionalidade de quem nasce lá. Mas acho que não seria conveniente traduzir para "marco americano", visto que isso no Brasil significaria algo no sentido do continente, não do país. Então eu acho que "estadunidense" foi apropriado. Também poderia ser "um marco dos EUA" ou algo assim, como o colega ali sugeriu. Mas não considero estadunidense algo incoerente com a situação.

          Traduzir literalmente, para "americano", perderia o sentido, pois "americano" para nós significa algo diferente de "american" para eles. Resumindo, a tradução de american, no português, é sim estadunidense. Para os americanos, quem nasce nos EUA é "american". Para os brasileiros, quem nasce lá é "estadunidense". Os dois significam a mesma coisa: a nacionalidade de um cidadão dos EUA.

          • felipe_ disse:

            "Para os brasileiros, quem nasce lá é estadunidense."

            Rafael, o termo estadunidense é muito pouco usado aqui no Brasil para se referir à nacionalidade de alguém dos EUA. Basta dar uma olhada aqui no próprio blog do jotacê e constatar quantas vezes alguém diz "a edição americana". O termo estadunidense é muito pouco usado, e geralmente denota um posicionamento político por parte do enunciador.
            A propósito, todos os dicionários brasileiros trazem o verbete "americano" como opção de se referir a algo relativo ou pertencente aos EUA, portanto a tradução "marco americano" seria possível neste caso. Qualquer um que olhasse a capa teria a capacidade de dizer que o termo "americano", nesse caso, refere-se aos EUA, e não ao continente.

  4. Dan Imori disse:

    O meu alemão ainda não chegou… Assim como Scott Pilgrim que está bem atrasado… :(

    Como tenho a edição americana também, valeria mais a pena ter comprado essa edição nacional pelas legendas sabe… Além de sair mais barato (levando em conta o frete), chegaria mais rápido em casa… =/

    • Rafael Poggi disse:

      po, tu comprou a mesma edição na alemanha e nos EUA? só por conta da legenda? Valia mais a pena comprar a nacional….

      • Dan Imori disse:

        Pois é! Foi isso que eu disse! =/

        Na verdade eu fui na pressa e não me atentei a nacional, com a confirmação de legenda na edição alemã comprei sem pensar duas vezes. Agora que me liguei que pelo preço valia mais a pena a nacional! Tarde demais para cancelar, já enviaram! =/

  5. jefferock disse:

    Não podemos reclamar
    Mais o Digipak ta lindo!

  6. Rafael_F disse:

    A edição nacional tá bacana, mas poxa, a dos EUA é linda demais. Acho que comprarei de lá mesmo…

  7. Rafael Poggi disse:

    Se a ediçao alemã não tivesse legendas eu teria comprado a brazuca. Paguei 10 reais a mais pela alemã por conta da embalagem.

  8. felipe_ disse:

    Jotacê, eu havia postado esse comentário anteriormente no fórum, e como nem todos que acessam o site chegam a ler o fórum, achei que não teria problema postar aqui também. Espero não estar te encomodando.

  9. felipe_ disse:

    Pra mim pagar 59,90 em um blu-ray é muito caro. Comprei a edição americana por 25 reais na Barnes & Noble (com o frete já incluso).

  10. Elton_Ricardo disse:

    A minha edição nacional (e unica , não irei comprar outra) chegou semana passada.
    Mas vou trocar o estojo por outro amarey com mais transparência por conta da arte interna .

  11. VGodoy disse:

    ainda não comprei a edição nacional, mas tenho o digipak americano que é muito foda!
    pretendo comprar a edição nacional ainda essa semana.

  12. Diego Cabral disse:

    a nossa ediçao ate e boa, mas nd superara a americana e alema

  13. Gustavo H.R. disse:

    Fiquei com a americana, mesmo.

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.